Design a site like this with WordPress.com
Get started

Literacy Study: The smug smile

I have been puzzling about this topic quite a bit — while the idea first came to me gradually, then in spurts, in the end what puzzled me most was how to frame it. There are probably innumerable approaches I could take — for example, how people sometimes talk about “reading a room”, “reading a… Continue reading Literacy Study: The smug smile

Advertisement

Localization (or Localisation?) and Context: Das Gegenüber

Localization is a commonly used term to refer to translating content into other languages — but it’s almost never as simple as that. One of my German friends suggested I should write something for a German-speaking audience (alluding to some of my English language sites, such as this one or my indigena project). I felt… Continue reading Localization (or Localisation?) and Context: Das Gegenüber

Self Determination

Among the people I met up with in Porto last weekend (see chapter 21, “Social Business Regulation: Introduction & Socio BIZ Rule #1“) was a woman from Latvia who spoke really excellent English (probably because — as she mentioned in passing — she now lives in England). She noted that she feels it is wrong the… Continue reading Self Determination